понедельник, 25 октября 2010 г.

Распространенные приемы для изучения иностранного

Стоит использовать переводчик, который при наведении на слово показывает перевод, их сейчас много, лично мне понравился Lingvo. Это так же поможет преодолеть небольшой недостаток изучения слов таким насильным методом. Я не один год не пользовался переводчиками вообще, из-за чего смысл некоторых слов понимаю, т.е. могу предсказать что произойдет, когда я нажму менюшку с этой командой даже в незнакомом софте, но если кто-нибудь попросит меня объяснить смысл слова — я не смогу. Таких слов очень мало, но все же есть. Например, как объяснить знакомому с компьютером пользователю на уровне “посмотреть фильм” смысл слова 'render'?

Иногда попадаются достаточно специализированные утилиты, в которых много новых терминов и тупо ничего не понятно. Тогда приходится ставить русский язык. Но не оставляйте его для постоянного использования! Я пользуюсь некоторое время программой, пока не запоминаю основных функций, потом возвращаю назад английский. Если потом что-то забыли, лучше воспользоваться переводчиком.Таким образом, запас слов растет с каждой новой программой на несколько штук (по-разному, конечно, и зависит от самой программы).

Комментариев нет:

Отправить комментарий